L'anglais est la première langue étrangère parlée au Brésil, mais dans la réalité, on ne peut compter sur elle dans toutes les situations hors de l´aéroport et des hôtels. Dans les commerces, les restaurants, les taxis, les services, le portugais est souvent la seule ressource. Cependant l'espagnol est généralement compris par la population brésilienne et le français est parlé par environ 570.000 personnes.
À São Paulo, l´italien, l´arabe, le japonais peuvent aussi être des ressources.
Le Brésil est en zone tropicale, mais il offre cinq régions climatiques différentes. Le climat est très doux à São Paulo (19 °C en moyenne), et il est chaud à Rio de Janeiro. La saison des pluies va du mois de décembre à mars.
Arroz (le riz blanc), feijão (les haricots noirs) et farofa (la farine de manioc) sont la base de l'alimentation brésilienne. À cela viennent s'ajouter trois composantes : carne (la viande de boeuf), peixe (le poisson) et galinha (le poulet). La feijoada, le plat national, est un ragoût de viande de porc et de haricots noirs. Le churasco (que l´on trouve dans les churascarias) est une préparation à base de plusieurs types de viande grillée.
Les Brésiliens sont de grands amateurs de bière dont l´offre qualitative augmente chaque année. La cachaça, alcool traditionnel de canne à sucre, est une liqueur forte qui existe sous de nombreuses variétés qui sert à de nombreux cocktails, dont la fameuse caïpirinha. Le vin est plus rare, plus cher (25 à 80 R$ au restaurant).
Un accueil sera organisé depuis l'aéroport de Guarulhos (aussi appelé Cumbica http://www.aeroportoguarulhos.net/) à l'arrivée des principaux vols internationaux le 6 mai. Deux possibilités de transport sont également disponibles :
Les cars VIP EMTU (tarif 35 R$), demander le circuit des hôtels (« circuito dos hoteis »). Horaires départ aéroport 06:10 07:10 08:20 09:30 10:40 12:00 13:00 14:00 15:10 16:10 17:20 18:30 19:30 20:40 22:00 23:10. La liste des arrêts est indiquée à : http://www.emtu.sp.gov.br/. Le temps total du circuit est de 2 h 05 mn. Précisez à l´achat du billet, le nom et l´adresse de votre hôtel afin que l´on vous précise le nom de l´arrêt correspondant.
Le taxi (il y a une seule Cie exclusive, GUARUCOOP http://www.guarucoop.com.br/), dont le guichet se trouve juste sur le trottoir à la sortie des terminaux 1 et 2. Il faut indiquer le nom et l´adresse de l´hôtel et on vous indique le tarif (environ 120 R$). Vous pouvez payer avec une carte de crédit (Visa, Mastercard, Amex) et on vous remet votre coupon et un coupon pour le chauffeur de taxi, sur lequel figurent l´adresse et le prix payé. À 20 m à gauche du guichet se trouve la file d´attente.
La monnaie locale est le Real Brésilien (reais au pluriel), qui apparaît sous R$ ou sous code Iso BRL . Les espèces sont le moyen de paiement le plus simple, mais les cartes de crédit sont presque toujours acceptées, même pour les petits paiements. Les devises étrangères sont très rarement acceptées. Le service est toujours inclus, mais il est de règle d'ajouter un pourboire dans les taxis (1 ou 2 R$ maximum pour des courses entre 15 et 50 R$) et au restaurant (5 % environ).
Attention, au moment de régler à São Paulo, on vous demandera fréquemment :
Des distributeurs acceptant les cartes étrangères sont disponibles dans toutes les banques (Visa, Mastercard, Amex, Cirrus). Mais certains distributeurs n´acceptent pas toutes les cartes selon leur provenance (en général, les guichets Banco do Brasil, Banco 24 Horas acceptent les cartes Visa, Mastercard, Cirrus, Amex d´Amérique du Nord et d´Europe; HSBC également, mais uniquement les Amex d´Amérique Latine).
On trouve des distributeurs à l´aéroport (terminal 1 et terminal 2), dans l´aérogare au niveau arrivée, après le contrôle de sortie, sous le grand panneau central des horaires. Il n´y a pas plus de risque à faire des retraits, que dans n´importe quelle grande ville du monde avec les précautions habituelles (éviter les retraits nocturnes en ville).
Taxi : 15 à 20 R$ en moyenne pour une course de 10 à 15 minutes
Café expresso : 1,50 à 3 R$
Sandwich : variable selon l´endroit (très cher à l´aéroport), entre 8 et 25 R$
Restaurant : très variable à São Paulo qui compte autant de lanchonetes de coin de rue que de restaurants moyens, bon et de haut de gamme internationale (entre 15R$ et 20 R$ dans un fast-food ou une lanchonete, et 80 à 120 R$ dans un bon restaurant avec vin). Une option moyenne est celle des espaces nourriture (« praça de alimentação ») que l´on trouve dans tous les centres commerciaux (avec nourritures variées : internationale, brésilienne, italienne, libanaise, asiatique ...)
A noter: les repas du midi et des soirées organisées sont inclus dans les frais d'inscription.
Pour appeler vers le Brésil, composer le +55. Pour appeler depuis le Brésil, composer le 00.
Attention il y a plusieurs opérateurs : utilisez un code opérateur (015, 021 ou 023), puis l´indicatif de l'État (11 pour São Paulo, sauf si vous téléphonez à l'intérieur de l'État), puis le numéro à 8 chiffres. Le réseau accepte les téléphones portables bi et tri-bandes. Vous pouvez acheter une puce locale sans abonnement (de 10 à 15 R$). Les opérateurs de téléphonie mobile Tim, Claro, Vivo, Oi ont des accords de roaming avec les réseaux européens et nord-américains (ex. Orange, Rogers ...)
Électricité : fréquence 60 Hz, voltage 110 à São Paulo (peut varier dans les autres régions), avec une prise à deux fiches (type américaine),
de plus en plus remplacée par la nouvelle norme internationale NBR 14136 (IEC 60906-1)
Il est fréquent d´entendre des Brésiliens dire que la langue française a du charme, les locuteurs francophones bénéficient donc d´un privilège immédiat qu´il leur suffit de savoir mettre en valeur, en particulier en apprenant quelques mots en portugais du Brésil. Les Brésiliens, toujours très accueillants, patients et prêts à vous aider, seront d´autant plus attentifs en voyant que vous essayez de partager un peu de leur langue.
Bonjour | Bom dia - Boa tarde (l’après-midi) Boa noite – lorsque vous rencontrez quelqu’un le soir |
Au revoir | tchau ou até logo |
À tout à l’heure ; à bientôt | Até logo / até breve |
Ca va ? | tudo Bem ? |
Mon nom est | Meu nomé é |
Excusez-moi, pardon | desculpe-me, perdão |
Merci | obrigado (masculin), obrigada (féminin) |
Oui / Non | sim / não |
S’il vous plaît | por favor |
Il n’y a pas de quoi | de nada (de rien), não tem de quê, não há de qu |
0 zero - 10 dez 1 um (masc.) / uma (fém.) - 11 onze 2 dois (masc.) / duas (fém.) - 12 doze 3 três - 13 treze 4 quatro - 14 catorze / quatorze 5 cinco - 15 quinze 6 seis - 16 dezesseis 7 sete - 17 dezessete 8 oito - 18 dezoito 9 nove - 19 dezenove 20 vinte 30 trinta 40 quarenta 50 cinquenta 60 sessenta 70 setenta 80 oitenta 90 noventa 100 cem |
Pour approfondir juste un peu:
http://www.maristela.org/blog/expressions-courantes
http://www.brasilyane.com/index.php/culture-bresil/parler-qbresilienq
http://www.portugaisfacile.fr/category/cours-pour-les-debutants/
“L’AUF a une résonance particulière en Afrique en tant qu'elle promeut l’excellence dans le domaine du co-développement universitaire, soutenue par une exigence de solidarité et une expertise pionnière dans le numérique éducatif. Je participerai à l’Assemblée générale de mai 2013 à São Paulo, Brésil, pays où se joue à merveille la symphonie de la Samba de ...”